
தமிழ் களஞ்சியத்துல எட்டுத்தொகை நூல்கள் பத்தி பதிவு போட ஆரம்பிச்சேன். ரொம்ப மாசம் கழிச்சு இன்னைக்குப் பதிவு வருது.
எட்டுத்தொகை நூல்கள்ல இன்னைக்கு நாம பாக்கப்போறது குறுந்தொகை.
'குறுமை + தொகை = குறுந்தொகை'. அதாவது ரொம்ப நீளமான பாட்டு இல்லாம, சின்னச் சின்ன அடிகளா இருக்குற பாட்டுகளைத் தொகுத்ததுதான் இந்த நூல். நற்றிணை மாதிரி இதுவும் ஒரு அகப்பொருள் நூல். அதாவது முழுக்க முழுக்க காதலும், அன்பும், மனசோட உணர்வுகளையும் பத்திப் பேசுறது.
எட்டுத்தொகை நூல்கள்ல இதான் 'ரொம்ப பாப்புலர்'னு சொல்லலாம். ஏன்னா, இதுல இருக்குற பாடல்கள் எல்லாமே மனசுக்கு ரொம்ப நெருக்கமா, சிம்பிளா இருக்கும். இதுல மொத்தம் 401 பாடல்கள் இருக்கு (கடவுள் வாழ்த்து நீங்கலா).
முக்கிய புலவர்கள்: செம்புலப் பெயல் நீரார், கபிலர், அவ்வையார்.
குறுந்தொகையின் சிறப்பு
சங்க இலக்கியம்னாலே ஏதோ கஷ்டமான தமிழ்னு பயப்படத் தேவையில்லை. குறுந்தொகையைப் படிச்சா, "அட, ரெண்டாயிரம் வருஷத்துக்கு முன்னாடியே நம்ம ஆளுங்க இவ்வளவு ரொமாண்டிக்கா இருந்திருக்காங்களா?"ன்னு ஆச்சரியமா இருக்கும். அந்த காலத்து மனிதர்களோட வாழ்க்கை முறை, அவங்க பயன்படுத்தின பூக்கள், பறவைகள், விலங்குகள் மூலமா காதலை எப்படிச் சொன்னாங்கங்கிறதுதான் இதோட ஹைலைட்.
செம்புலப்பெயல் நீர்
குறுந்தொகைன்னு சொன்னாலே எல்லாருக்கும் ஞாபகம் வர்றது இந்த பாட்டுதான். காதலன் தன் காதலியைப் பார்த்துச் சொல்ற மாதிரி அமைஞ்சிருக்கும்.
"யாயும் ஞாயும் யாராகியரோ?
எந்தையும் நுந்தையும் எம்முறை கேளிர்?
யானும் நீயும் எவ்வழி அறிதும்?
செம்புலப் பெயல்நீர் போல
அன்புடை நெஞ்சம் தாம்கலந்தனவே." (பாடல் - 40)
விளக்கம்
"நம்ம பெற்றோர் எந்த வகைலையும் சொந்தக்காரங்க இல்லை. நீயும் நானும் இதுக்கு முன்னாடி எங்கயும் பாத்துக்கிட்டதில்ல. செம்மண் நிலத்துல மழை பெய்யும்போது அந்தத் தண்ணி எப்படி மண்ணோட கலந்து, மண்ணோட நிறத்தை எடுத்துக்கிட்டு பிரிச்சுப் பார்க்க முடியாத அளவுக்கு ஒன்னா மாறிடுமோ... அதுமாதிரி நம்ம ரெண்டு பேரோட அன்பான மனசும் காதலால ஒன்னா கலந்துடுச்சு!"
எப்படி ஒரு உவமை பாருங்களேன்! காதலைச் சொல்ல இதைவிட ஒரு அழகான வார்த்தை வேற இருக்கவே முடியாது. இதனாலயே இந்த பாட்டை எழுதின புலவருக்கு 'செம்புலப் பெயல் நீரார்'னு அந்த வரியையே பேரா வச்சிட்டாங்க.
குறுந்தொகையின் அமைப்பு - ஒரு பார்வை
- அடிகள்: 4 அடியிலிருந்து 8 அடி வரைக்கும் தான் இருக்கும். அதனாலதான் இது 'குறுந்தொகை'.
- திணைகள்: குறிஞ்சி, முல்லை, மருதம், நெய்தல், பாலைன்னு அஞ்சு திணைப் பாடல்களும் இதுல உண்டு.
- தொகுத்தவர்: பூரிக்கோ என்பவர் இதைத் தொகுத்திருக்கார். (தொகுப்பித்தவர் யாருன்னு தெரியல).
குறுந்தொகையில் தோழியின் பங்கு
சங்க இலக்கியத்துல தோழிங்கிற கேரக்டர் ரொம்ப முக்கியம். காதலன் கிட்டப் பேசவும், காதலிக்கு ஆறுதல் சொல்லவும் தோழிதான் பெரிய சப்போர்ட்.
இயற்கையும் உணர்வுகளும்
குறுந்தொகையில ஒவ்வொரு பூவுக்கும், ஒவ்வொரு மரத்துக்கும் ஒரு அர்த்தம் இருக்கும். குறிஞ்சி நிலத்துல சந்தன மரம், வேங்கை பூக்கள்... இதெல்லாம் காதலைக் குறிக்கும். நெய்தல் நிலத்துல வர்ற உப்பு விக்கிற வண்டிச் சத்தம், கடலலை இதெல்லாம் பிரிவுத் துயரத்தைச் சொல்லும்.
குறிப்பா, தலைவன் பிரிந்து சென்ற பின் தலைவி படும் கஷ்டம் குறுந்தொகையில ரொம்ப உருக்கமா இருக்கும்.
"நன்னலந் தொலைந்த நல்வினைப் பாவை
கண்ணீர் கலுழ்ந்து கவலையிற் செல்ல..."
இப்படிப் பல பாடல்கள்ல, காதலியோட அழுகை, அவளோட கண்ணுல வர்ற நீர் இதெல்லாம் அப்படியே ஒரு சீன் மாதிரி விவரிச்சிருப்பாங்க.
- குறுந்தொகை காட்டும் மரங்கள் (Trees)
சங்க காலத்துல ஒரு மரத்தை வெறும் மரமா மட்டும் பார்க்கல, அதையும் ஒரு கதாபாத்திரமாத்தான் பார்த்தாங்க.
- வேங்கை மரம்: குறிஞ்சி நிலத்தோட ஸ்டார் மரம் இதுதான். இதோட பூக்கள் பொன் நிறத்துல இருக்கும். வேங்கை மரம் பூத்துருச்சுன்னா 'திருமண காலம் வந்திருச்சு'ன்னு அர்த்தம். தலைவி வேங்கை மரத்தைப் பார்த்து, "நீ ஏன் இவ்வளவு சீக்கிரம் பூத்த? தலைவன் இன்னும் வரலையே!"ன்னு கோவிச்சுப்பா.
- சந்தன மரம் & அகில்: மலை சார்ந்த பகுதிகள்ல இதோட வாசனை ஊரையே தூக்கும். காதலன் வரும்போது இந்த மரம் வழியா வர்ற காத்து அந்த வாசனையைத் தலைவிகிட்ட கொண்டு வந்து சேர்க்கும்.
- இலவம் மரம்: பாலை நிலத்துல (மண் தகிக்கும் இடம்) இலைகளே இல்லாம வெறும் சிவப்புப் பூக்களா பூத்து நிக்கும். அது பார்க்குறதுக்கு எரியுற தீப்பிழம்பு மாதிரி இருக்குமாம்.
- புன்னை மரம்: நெய்தல் நிலத்துல (கடற்கரை) இருக்கும். தலைவி சின்ன வயசுல ஒரு புன்னை மரத்தை நட்டு வளர்ப்பா. அதனால அந்த மரத்தைத் தன் 'சகோதரி' (உடன்பிறந்தவள்) மாதிரி நினைப்பா. தலைவன் அங்க வந்து காதலைச் சொல்லும்போது, "மரத்துக்கு வெட்கமா இருக்கும், தள்ளிப் போய் பேசுங்க"ன்னு சொல்ற இடமெல்லாம் செம ரசனை!
- மெய்சிலிர்க்க வைக்கும் பூக்கள் (Flowers)
குறுந்தொகையில பூக்கள் தான் உணர்வுகளோட 'சிக்னல்'.
- குறிஞ்சிப் பூ: 12 வருஷத்துக்கு ஒருமுறை பூக்குறது. இது அரிய காதலுக்கு அடையாளம்.
- முல்லைப் பூ: இது 'காத்திருத்தல்' (Waiting). காதலன் போருக்குப் போயிட்டுத் திரும்பி வர்றேன்னு சொன்ன கார்காலம் வந்ததும், முல்லைப் பூக்கள் சிரிக்கும். "அவர் வரல, ஆனா நீ ஏன் சிரிக்கிற?"ன்னு தலைவி அந்தப் பூவை நோக்கிப் புலம்புவா.
- காந்தள் பூ: மலைப்பகுதிகள்ல பூக்கும். இது பார்க்குறதுக்கு ஒரு பெண்ணோட விரல்கள் மாதிரி இருக்கும்.
- நெய்தல் பூ (நீல நிறம்): இது சோகமான கண்களுக்கு அடையாளம்.
- முக்கிய நிகழ்வுகள் (Events)
பாடல்கள்ல நடக்குற சின்னச் சின்ன விஷயங்கள் தான் கதையை நகர்த்தும்:
- இரவுக்குறி / பகற்குறி: காதலனும் காதலியும் ரகசியமா சந்திக்குறது. ராத்திரி நேரத்துல காதலன் வரும்போது படுக்குற கஷ்டத்தைப் பார்த்து தலைவி வருத்தப்படுறது ஒரு முக்கியமான ஈவென்ட்.
- உடன்போக்கு (Elopement): வீட்ல காதலுக்கு ஒத்துக்கலன்னா, காதலன் காதலியைத் கூட்டிட்டுப் போறது. அப்போ அவங்க அம்மா (செவிலித் தாய்) பின்னாடியே ஓடிப்போய் தேடுற காட்சிகள் ரொம்ப உருக்கமா இருக்கும்.
- அறத்தொடு நிற்றல்: தோழி போயி, "இவங்க ரெண்டு பேரும் காதலிக்கிறாங்க, கல்யாணம் பண்ணி வைங்க"ன்னு தைரியமா வீட்ல உண்மையைச் சொல்றது.
- உணர்வுகள் - மனதின் வர்ணங்கள் (Emotions)
குறுந்தொகை பேசுறது வெறும் 'Physical Love' கிடையாது, அது ஆழமான 'Emotional Bond'.
- பிரிவுத் துயரம்: "அவர் போன பாதை ரொம்பக் கஷ்டமானது, அங்க அவருக்கு என்ன ஆகுமோ?"ன்னு தலைவி படுற பயம். "என் கைகள்ல இருந்த வளையல் கழண்டு விழுது, நான் இளைச்சுப் போயிட்டேன்"னு சொல்றது மூலமா பிரிவை விவரிப்பாங்க.
- தலைவனின் கடமை உணர்வு: காதலியைப் பிரிஞ்சு போக மனசு இல்லனாலும், பொருள் ஈட்டவும், போருக்கும் போகணுமேங்கிற ஒரு ஆணோட தவிப்பு.
- ஊடல் (சின்னச் சின்னச் சண்டைகள்): மருத நிலத்துல (வயல் சார்ந்த இடம்) தலைவன் வேறொரு பெண்ணைப் பார்த்துட்டு வந்தா, தலைவி கோவிச்சுக்கிறது. "நீ வரலனாலும் பரவால்ல, உன் வாசனை இங்கேயே இருக்கட்டும்"னு நக்கலா பேசுறது.
- நம்பிக்கை: "எந்த நிலத்துல இருந்தாலும், எந்தக் காலத்துல இருந்தாலும் நமக்கிடையில இருக்குற அன்பு மாறாது"ங்கிற அந்த ஸ்ட்ராங்கான நம்பிக்கை.
நற்றிணைக்கு அடுத்த நூலா இருக்குற குறுந்தொகை, உண்மையில் தமிழர்களோட பண்பாட்டுப் புதையல். ஒரு 1500 வருஷமோ, 2000 வருஷமோ ஆனாலும் மனித மனசோட அந்த அடிப்படை உணர்வு மாறவே இல்லைங்கிறதுக்கு இந்த குறுந்தொகைதான் பெரிய சாட்சி. அன்பு, காதல், பிரிவு, நட்பு, இயற்கை - இது அஞ்சையும் ஒன்னா சேர்த்து அரைச்சு ஒரு அழகான ஓவியமா வரைஞ்சதுதான் குறுந்தொகை. அடுத்த வாரம் வேற ஒரு தகவலோட வர்றேன். டாட்டா!
Share your Reaction
Be yourself; everyone else is already taken - Oscar Wilde
என் நாவல்களைப் புத்தகமாக வாங்க - Bookshop
என் வாட்சப் சேனல்
என் ஃபேஸ்புக் குரூப்

வாசகர்களின் கனிவான கவனத்திற்கு
- NM Tamil Novel World (NM Tamil Novels) தளத்திற்கு வருகை தந்தமைக்கு நன்றி! இங்கே ரிஜிஸ்டர் செய்து லாகின் செய்யுமாறு அன்புடன் கேட்டுக்கொள்ளப்படுகிறீர்கள்!
- ரிஜிஸ்டர் செய்ய – Register Here
- நீங்கள் ரிஜிஸ்டர் செய்ததும் அட்மின் உங்கள் கணக்கை ஆக்டிவேட் செய்வார். அதுவரை உங்களால் தளத்தில் கெஸ்டாக மட்டுமே இருக்க முடியும். ஆக்டிவேட் செய்ததும் நீங்கள் தளத்தின் மெம்பர் ஆகிவிடுவீர்கள்!
- லாகின் செய்ய – Login Here
- கதைகளைப் பற்றிய உங்கள் கருத்துகளைத் தயக்கமின்றி தளத்தில் பகிருங்கள்! கதைகள் தவிர்த்து இதரப் பகுதிகளான Community Discussions, Entertainment and Hobbies, Cook and Connect போன்றவற்றிலும் உங்களது கருத்துகளைச் சொல்லலாம்!
- NM Tamil Novel World (NM Tamil Novels) தளமானது உங்களுடைய எந்த டேட்டாவையும் தேர்ட் பார்ட்டி ஆப்களுக்குக் கொடுக்காது. தளத்தில் உங்கள் பார்வைக்கு வரும் விளம்பரங்கள் யாவும் உங்களுடைய முந்தைய கூகுள் தேடல்கள், ஹிஸ்டரி பொறுத்தே வரும். நாங்கள் உங்கள் மொபைல் எண்களை ரிஜிஸ்டர் செய்கையில் கேட்பது இல்லை.
- இந்தத் தளம் குடும்ப நாவல்கள், அழகானக் காதல் கதைகள், த்ரில்லர் கதைகளுக்கான தமிழ் நாவல் தளமாகும் (Tamil Novels). இங்கே ஆபாசம், வன்முறை சார்ந்த கதைகள் பதியப்படாது.
- கதை பதிவுகளை உடனுக்குடன் அறிய நித்யா மாரியப்பனின் வாட்சப் சேனல், முகநூல் குழுவில் இணைந்துகொள்ளுங்கள். அவற்றின் இணைப்பு மேலே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. அன்றன்றைய பதிவுகளை உங்கள் மின்னஞ்சலில் பெற்ற நியூஸ் லெட்டரை சப்ஸ்கிரைப் செய்து கொள்ளுங்கள்!
- நித்யா மாரியப்பனின் கதைகளைப் புத்தகமாக வாங்க விரும்புபவர்கள் மேலே உள்ள Book Store இணைப்பில் செல்லலாம்.
- NM Tamil Novel World தளம் எழுத்தாளர் நித்யா மாரியப்பனுக்குச் (Nithya Mariappan) சொந்தமானது. இங்குள்ள கதைகள் யாவும் காப்புரிமை பெற்றவை.
copyright © 2018 – 2025 Nithya Mariappan. All rights reserved

தளத்தைப் பார்வையிட மட்டுமே வருபவர்களின் கவனத்திற்கு
- NM Tamil Novel World (NM Tamil Novels) தளத்தைப் பார்வையிட வந்தமைக்கு நன்றி!
- இந்தத் தளம், இங்கே உள்ள கதைகள், சிறுகதைகள், இதரப் பகுதிகளை மறு உருவாக்கம் செய்ய முயலாதீர்கள்!
- உங்கள் சொந்த அறிவுக்குட்பட்டு எதைச் செய்ய முடியுமோ அதை மட்டுமே செய்யுமாறு அறிவுறுத்தப்படுக்கிறீர்கள்!
- இது காப்பி அடிக்கும் இடமில்லை. கதையைத் திருடும் இடமும் இல்லை. இது எழுத்தாளர் நித்யா மாரியப்பனும் (Nithya Mariappan) வாசகர்களும் மட்டுமே இயங்கும் தமிழ் நாவல்களுக்கானத் (Tamil Novels) தளம்.
⚠️Strict Warning from NM Tamil Novel World – Nithya Mariappan



